Хок и Фишер - Страница 34


К оглавлению

34

– Сейчас же все спускайтесь вниз, – приказал Хок. – В такой обстановке мы работать не сможем. Держитесь вместе и ни в коем случае не отходите друг от друга. Не спорьте, быстро, идите в гостиную! Не паникуйте понапрасну, главное – никому не оставаться одному. Гонт, а вы задержитесь на минуту.

Переглядываясь и перешептываясь, все пошли вниз. Лорд и леди Хайтауэр поддерживали Кэтрин. Она уже перестала плакать, но лицо ее оставалось бледным и отрешенным. Хок остановил Сталкера.

– Я должен забрать ваш меч, сэр.

Сталкер в упор посмотрел на Хока. Фишер мгновенно подалась вперед. Сталкер бросил на нее взгляд, улыбнулся и протянул Хоку меч лезвием вверх.

– Пожалуйста, капитан. Вы, разумеется, вправе проверить.

– Благодарю вас, сэр рыцарь. Мы при первой же возможности вернем ваше оружие.

– Не беспокойтесь. У меня есть другое.

Следом за остальными гостями он скрылся в гостиной. Стражи переглянулись и слегка расслабились.

Затем Хок повернулся к Гонту, стоявшему на коленях около тела.

– Осторожнее, сэр, вы можете уничтожить вещественные доказательства.

Чародей, поняв намек, поднялся.

– Его горло просто вырвано. Никаких следов от орудия убийства – рана ужасна.

– Послушайте, – перебил его Хок. – Ваше заклятие еще в силе?

– Да. Я вам сообщу, если оно будет нарушено. Вне сомнения – убийца находится в доме.

– Хорошо. Спуститесь в гостиную и присмотрите за Кэтрин Блекстоун. Она в шоке. Вслед за первым ударом сразу второй. Бедняжка…

– Конечно.

Гонт вежливо кивнул и спустился в гостиную. Стражи задумчиво смотрели на бездыханное тело Боумена.

– Теперь мы не можем ждать ни от кого помощи, – сказала Изабель. – Нам придется искать убийцу самим.

– Да, – согласился Хок. – Если мы его не отыщем, до утра в доме никого и не останется. Никого…

5. КРОВАВАЯ НОЧЬ

– Итак, приступим, – произнес Хок. – Сначала осмотрим тело.

Они отложили оружие, опустились на колени и внимательно исследовали труп. На шее зияла страшная рана. Хок сердито нахмурился.

– Это сделано не мечом, – проворчал он. – Края раны рваные и неровные. Такие следы остаются от ножа с зазубренным лезвием. Посмотри, как разорвана кожа. Странное нападение. Будь мы не в доме, я бы предположил, что на него бросился зверь.

– Я согласна, – отозвалась Фишер. – Посмотри на его руки и грудь.

На груди Боумена – длинные окровавленные разрезы. Такие же раны покрывали его руки, которыми он, по-видимому, пытался прикрыть горло.

– Странно, – буркнул Хок, рассматривая раны на руках. – У него ведь было время поднять руки, почему же он не успел воспользоваться кинжалом? На лезвии нет ни капли крови.

– Возможно, он уронил кинжал, – предположила Изабель. – Все произошло в один миг. Боумен не успел защититься. Бедняга. – Она присела на корточки и с состраданием уставилась на тело. – Знаешь, Хок, мне не по себе, даже стыдно: ведь Боумен был мне неприятен. Временами я готова была его разорвать на кусочки. Я считала, что убийца – он…

– Я тебя понимаю. Я тоже так думал. В этом есть резон – у него был мотив и возможности… И он мне тоже не нравился. – Хок устало помотал головой. – Ну ладно, извиниться перед ним мы все равно уже не сможем. Но зато мы отыщем его убийцу. Итак, если Боумена больше нет, кто у нас теперь главный подозреваемый?

– Кэтрин? – неуверенно произнесла Фишер – Она ведь первой оказалась на месте преступления.

– Вряд ли, – возразил Хок. – Одно дело всадить кинжал в грудь, а другое… Тот, кто нанес такие раны, обладает огромной силой – так быстро справился с человеком. Только голодный волк мог так разорвать горло. Вспомни, Кэтрин находилась очень близко к телу, но на ее одежде нет и следа крови.

– Ты прав. Убийца Боумена должен быть весь в крови. Ты видел…

– Нет, – быстро ответил Хок, – я внимательно рассматривал присутствующих, но крови ни на ком не заметил. Может, у убийцы было время переодеться.

– Черт, – выругалась Фишер, – если бы мы нашли одежду, поиск убийцы значительно бы упростился…

– В этом деле все непросто, – сурово оборвал ее Хок. – Хотя мы проверим все комнаты, но, боюсь, окровавленной одежды не найдем. Убийца слишком умен.

– А почему ты отобрал меч у Сталкера? – внезапно спросила Фишер.

– А что?

– Ты сказал, будто собираешься кое-что проверить. Что ты имел в виду?

– Да так, пустяки. Мне, откровенно говоря, не хотелось чувствовать его у себя за спиной с мечом в руках. Вспомни, ведь на нем оказались только брюки. А где рубашка? Сдается, он ее снял, желая избавиться от следов крови.

– Возможно. Знаешь, Хок, нам с тобой и раньше приходилось распутывать сомнительные дела, но это будет самое гнусное. Какая-то бессмыслица. Я понимаю, что Блекстоуна могли убить, у него врагов было больше, чем у всех нас вместе взятых. Но почему теперь Боумен? И зачем такой зверский способ убийства?

– Понятия не имею.

Поднявшись с колен, Хок какое-то время внимательно изучал кинжал убитого, потом заткнул его за голенище сапога. Фишер тоже поднялась и осторожно озиралась по сторонам. Меч она из рук не выпускала. Хок посмотрел на тело Боумена.

– Может быть…

– Что?

– Не исключено, что его смерть была случайной. Боумен вышел в коридор и, возможно, столкнулся с преступником, поэтому у того не было другого выхода, как только убрать нежелательного свидетеля.

– Но этим не объяснишь жестокость, с которой убийца расправился с Боуменом… И почему такие странные раны на руках и груди? Они явно напоминают следы когтей.

– Что ты хочешь сказать? По-твоему, он убит зверем?

34